Se vuoi amarmi – Elizabeth B. Browning

Se vuoi amarmi, per null'altro sia
se non che per amore. Mai non dire :
" L'amo per il sorriso e per le chiome,
per le dolci parole ed i pensieri

che somigliano ai miei, ch'oggi m'han dato
un dolce sentimento di quiete  " .
Poi che possono tali cose, o amato,
per se stesse cambiare, o in te : l'amore,

così sorto, morrebbe, e non amarmi
per asciugare il pianto alle mie ciglia :
potrebbe non più piangere chi s'ebbe

il tuo conforto, e ne morrebbe amore.
Amami solo per amore : s'ama
così per sempre, per l'eternità.

               Elizabeth B. Browning

One Comment Add yours

  1. silvia lombardini scrive:

    Dei Sonetti dal portoghese esistono svariate traduzioni italiane. Io cerco da tempo il nome del traduttore cui si deve la traduzione qui pubblicata. Qualcuno mi può aiutare? Grazie. Silvia

    Mi piace

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...